{"id":1256,"date":"2021-08-02T17:51:34","date_gmt":"2021-08-02T17:51:34","guid":{"rendered":"https:\/\/ai-xtech.eu\/?page_id=1256"},"modified":"2023-07-24T08:24:08","modified_gmt":"2023-07-24T08:24:08","slug":"general-terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ai-xtech.eu\/es\/general-terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"Condiciones de uso (Ai-Xtech)"},"content":{"rendered":"<p>Estos T\u00e9rminos y Condiciones Generales (en adelante: CGC) regulan los derechos y contienen sus obligaciones. (Proveedor de Servicios y Cliente juntos en adelante: Partes). Los T\u00e9rminos y Condiciones Generales se aplican a todas las transacciones legales y servicios que tienen lugar a trav\u00e9s del sitio web www.visztpeter.me, independientemente de si se realizan desde Hungr\u00eda o en el extranjero, por el Proveedor de Servicios o sus colaboradores.<br><br><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a1ATENCI\u00d3N!<br>No todos los productos presentados en el sitio web son equipos m\u00e9dicos.<br>El texto y los consejos que se muestran en el sitio web y en el tel\u00e9fono son informativos.<br>Al comprar el equipo, el comprador asume toda la responsabilidad por su uso. \u00a1Despu\u00e9s de pagar el precio del producto, no aceptamos quejas sobre la factura! La tienda web se basa en dropshipping, no tenemos stock, el producto viene directamente del fabricante. \u00a1El tiempo t\u00edpico de env\u00edo por correo es de 1,5 meses! \u00a1Estoy comprando un producto ruso en una tienda web austriaca! \u00a1Nos reservamos el derecho de cambiar el precio!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Detalles del proveedor de servicios:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Ai-Xtech GmbH<\/li>\n\n\n\n<li>Sede central y direcci\u00f3n postal: 1010, Austria, Viena, Stadiongasse 2 \/ 10<\/li>\n\n\n\n<li>N\u00famero de impuesto: <strong>EN U75674236&nbsp;<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>N\u00famero de tel\u00e9fono: +43 660 118 2025<\/li>\n\n\n\n<li>Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico: contact@ai-xtech.eu<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>1. Informaci\u00f3n general, celebraci\u00f3n del contrato entre las Partes<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>1.1. El alcance de estos TCG cubre todos los servicios electr\u00f3nicos prestados en Hungr\u00eda a trav\u00e9s de la tienda electr\u00f3nica ubicada en el sitio web www.ai-xtech.eu (en adelante: Sitio web). Adem\u00e1s, el alcance de estos T\u00e9rminos y Condiciones Generales cubre todas las transacciones comerciales en el territorio de Hungr\u00eda que se establezcan entre las Partes especificadas en este contrato. Las compras en la tienda online se rigen por la CVIII de 2001 en determinadas materias de servicios de comercio electr\u00f3nico y de servicios relacionados con la sociedad de la informaci\u00f3n. est\u00e1 regulado por la ley (\u201cElkertv\u201d).<\/p>\n\n\n\n<p>1.2. Es posible comprar en la tienda online realizando un pedido electr\u00f3nicamente, tal y como se especifica en estas CGC.<\/p>\n\n\n\n<p>1.3. Los servicios de la tienda online est\u00e1n disponibles para todos los usuarios, incluso sin registrarse.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>1.4. Tras realizar el pedido, el contrato podr\u00e1 modificarse o cancelarse libremente y sin consecuencias hasta su cumplimiento. Esto es posible por tel\u00e9fono y correo electr\u00f3nico. El contrato celebrado entre las Partes con la compra de bienes en h\u00fangaro se considera un contrato escrito, el Proveedor de Servicios lo archiva y lo conserva durante 5 a\u00f1os despu\u00e9s de su creaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>1.5. El idioma del contrato es el h\u00fangaro.<\/p>\n\n\n\n<p>1.6. El Proveedor de Servicios no est\u00e1 sujeto a las disposiciones de ning\u00fan c\u00f3digo de conducta.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. Orden<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>3.1. Las propiedades y caracter\u00edsticas esenciales de los bienes que se van a comprar, as\u00ed como las instrucciones para el uso de los bienes, se pueden encontrar en la p\u00e1gina de informaci\u00f3n de los bienes espec\u00edficos, ya que las propiedades reales detalladas de los bienes est\u00e1n contenidas en las instrucciones de uso adjunto al producto. Se considerar\u00e1 que el Proveedor de Servicios ha cumplido el contrato si el producto tiene propiedades m\u00e1s favorables y ventajosas que la informaci\u00f3n proporcionada en el sitio web o en el manual de usuario. Si tienes alguna duda sobre el producto antes de comprarlo, nuestro servicio de atenci\u00f3n al cliente est\u00e1 a tu disposici\u00f3n. Si necesita m\u00e1s informaci\u00f3n de la que se proporciona en el sitio web sobre la calidad, propiedades b\u00e1sicas, uso y usabilidad de cualquier producto en el sitio web, comun\u00edquese con nuestro servicio de atenci\u00f3n al cliente, cuyos detalles e informaci\u00f3n de contacto se encuentran en el punto 1.5.<\/p>\n\n\n\n<p>3.2. El precio de compra es siempre el importe indicado al lado del producto seleccionado, neto, libre de impuestos, por lo que nuestros productos no est\u00e1n sujetos al IVA.<\/p>\n\n\n\n<p>3.3. El Prestador de Servicios se reserva el derecho de modificar los precios de los productos que se pueden pedir desde el Sitio Web, siempre que la modificaci\u00f3n surta efecto en el mismo momento en que aparece en el Sitio Web. La modificaci\u00f3n no afectar\u00e1 negativamente al precio de compra de los productos ya pedidos. Al iniciar un pago con tarjeta bancaria en l\u00ednea, no podemos reembolsar dinero en caso de que se produzca una ca\u00edda de precio entre el env\u00edo de la notificaci\u00f3n de pago electr\u00f3nico y la recepci\u00f3n del producto. El control de seguridad de la transacci\u00f3n de pago online tarda un m\u00ednimo de 24 horas, tras las cuales s\u00f3lo se puede recibir el producto.<\/p>\n\n\n\n<p>3.4. Si, a pesar de todo el cuidado puesto por el Proveedor de Servicios, se muestra un precio incorrecto en el Sitio Web, especialmente en lo que respecta a precios obviamente incorrectos, p.e. por un precio de HUF &quot;0&quot; o HUF &quot;1&quot; que es significativamente diferente del precio conocido, generalmente aceptado o estimado del producto, o que puede aparecer debido a un error del sistema, entonces el Proveedor de Servicios no est\u00e1 obligado a entregar el producto al precio incorrecto, pero puede ofrecer la entrega al precio correcto, sabiendo lo cual el Cliente puede abandonar su intenci\u00f3n de compra.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>3.5. Se aceptan pedidos no s\u00f3lo de Clientes registrados a trav\u00e9s del Sitio web del Proveedor de servicios, sino que todos los campos relacionados con los datos del Cliente deben completarse completamente para realizar el pedido. (Si el Cliente completa un campo de manera incorrecta o incompleta, recibir\u00e1 un mensaje de error del Proveedor de servicios). El Proveedor de servicios no se har\u00e1 responsable de retrasos en la entrega u otros problemas o errores que puedan atribuirse a errores y\/o inexactos. datos del pedido proporcionados por el Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>El Cliente puede a\u00f1adir los productos seleccionados al Carrito mediante el bot\u00f3n &quot;Comprar&quot; en la p\u00e1gina de detalle del producto que aparece despu\u00e9s de hacer clic en cada producto. El contenido de la Cesta se puede visualizar y modificar en la parte inferior del Sitio Web, donde se puede introducir la cantidad deseada de cada producto, y se puede eliminar el contenido de la Cesta (&quot;Eliminar&quot;). Si el Cliente ha finalizado el contenido del Carrito, deber\u00e1 iniciar sesi\u00f3n en el Sitio web o registrarse para realizar su pedido haciendo clic en &quot;Pago&quot; en la interfaz que aparece. Posteriormente podr\u00e1s elegir entre los m\u00e9todos de cobro y podr\u00e1s ingresar los datos de facturaci\u00f3n y env\u00edo. Si has introducido todos los datos necesarios y seleccionado el m\u00e9todo de env\u00edo, podr\u00e1s elegir c\u00f3mo deseas liquidar el importe total de tu pedido haciendo clic en el bot\u00f3n &quot;Continuar&quot;. Si ha elegido uno de los m\u00e9todos de pago, al hacer clic en el bot\u00f3n &quot;Pago&quot;, podr\u00e1 consultar los detalles de su pedido en una p\u00e1gina de resumen antes de realizar el pedido, cambiar la direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n y entrega, seleccionar el m\u00e9todo de pago y entrega, y a\u00f1ade un comentario a tu pedido.<\/p>\n\n\n\n<p>Se realiza el pedido y se env\u00eda la oferta tras hacer clic en &quot;Finalizar pedido&quot;. De este modo, el pedido se realiza haciendo clic en el bot\u00f3n &quot;Finalizar pedido&quot;, lo que crea una obligaci\u00f3n de pago para el Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4. Correcci\u00f3n de errores de entrada de datos.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>4.1. En cualquier etapa del pedido y hasta que el pedido se env\u00ede al Proveedor de servicios, el Cliente tiene la oportunidad de corregir errores de entrada de datos en la interfaz del pedido en cualquier momento en la Tienda web (por ejemplo, eliminar un producto del carrito haciendo clic en &quot; Quitar&quot; etiqueta).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5. Oferta vinculante, confirmaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>5.1. El Proveedor de Servicios confirmar\u00e1 la llegada de la oferta (pedido) enviada por el Cliente al Cliente sin demora, mediante un correo electr\u00f3nico de confirmaci\u00f3n autom\u00e1tica dentro de las 48 horas siguientes, cuyo correo electr\u00f3nico de confirmaci\u00f3n contiene los datos proporcionados por el Cliente durante la compra o registro (por ejemplo, informaci\u00f3n de facturaci\u00f3n y entrega), el identificador del pedido, la fecha del pedido, la lista de elementos pertenecientes al producto solicitado, la cantidad, el precio del producto, el costo de entrega y el monto total a ser pagado. Este correo electr\u00f3nico de confirmaci\u00f3n s\u00f3lo informa al Cliente que su pedido ha llegado al Proveedor de Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>5.2. El Cliente queda liberado de la obligaci\u00f3n de hacer una oferta si no recibe sin demora, es decir, en un plazo de 48 horas, un correo electr\u00f3nico de aceptaci\u00f3n por separado del Proveedor de servicios sobre su pedido enviado.<\/p>\n\n\n\n<p>5.3. Si el Cliente ya ha enviado el pedido al Proveedor de servicios y observa un error en los datos del correo electr\u00f3nico de confirmaci\u00f3n, deber\u00e1 informarlo al Proveedor de servicios en el plazo de 1 d\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>5.4. El pedido se considera un contrato celebrado electr\u00f3nicamente, que se rige por la Ley V de 2013 del C\u00f3digo Civil, la Ley CVIII de 2001 sobre determinadas cuestiones de servicios comerciales electr\u00f3nicos y servicios relacionados con la sociedad de la informaci\u00f3n. se rigen por la ley. El contrato se encuadra en el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n del Decreto Gubernamental 45\/2014 (II.26.) sobre normas de desarrollo de los contratos entre el consumidor y la empresa, y tiene en cuenta lo dispuesto en la Directiva 2011\/83\/UE del Parlamento Europeo y de el Consejo sobre los derechos de los consumidores.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6. Condiciones de pago<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Aceptamos las siguientes tarjetas bancarias en nuestra tienda online: MasterCard, Visa Classic, Maestro, Visa Electron y American Express. En el caso del pago con tarjeta bancaria en l\u00ednea, el pedido s\u00f3lo podr\u00e1 recibirse despu\u00e9s de realizar el pago correctamente. Es posible pagar mediante transferencia bancaria. Encontrar\u00e1 el n\u00famero de cuenta bancaria en el correo electr\u00f3nico de confirmaci\u00f3n de la compra y el pedido se procesar\u00e1 tras una transferencia exitosa. Nuestros proveedores de pago con tarjeta bancaria en l\u00ednea son Stripe, Paypal, Apple Pay.<\/p>\n\n\n\n<p>Al elegir este m\u00e9todo de pago, antes de realizar el pedido, deber\u00e1s introducir los datos de tu tarjeta bancaria en la ventana emergente, y una vez aprobados los datos, el sistema registrar\u00e1 tu pago exitoso, que podr\u00e1s leer en la p\u00e1gina de agradecimiento que aparece y tambi\u00e9n recibir\u00e1 una notificaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico al respecto.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7. Derecho de desistimiento<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Lo dispuesto en este punto se aplica exclusivamente a las personas f\u00edsicas que act\u00faen fuera del \u00e1mbito de su profesi\u00f3n, ocupaci\u00f3n o negocio, que compren, encarguen, reciban, utilicen, utilicen bienes, as\u00ed como al destinatario de comunicaciones comerciales y ofertas relacionadas con los bienes (en adelante &quot;Consumidor&quot;).<\/p>\n\n\n\n<p>El consumidor tiene derecho en el caso de un contrato de compraventa del producto<\/p>\n\n\n\n<p>a) el producto, b) en el caso de varios productos, el \u00faltimo producto entregado, c) en el caso de un producto que consta de varios art\u00edculos o piezas, el \u00faltimo art\u00edculo o pieza entregado, d) si el producto debe entregarse regularmente dentro de un plazo determinado, el primer servicio, el Consumidor o dentro de los catorce (14) d\u00edas siguientes a la fecha de aceptaci\u00f3n por un tercero distinto del transportista indicado por \u00e9l, a desistir del contrato sin dar motivos.<\/p>\n\n\n\n<p>El consumidor tiene derecho a ejercitar su derecho de desistimiento en el periodo comprendido entre la fecha de celebraci\u00f3n del contrato y el d\u00eda de recepci\u00f3n del producto.<\/p>\n\n\n\n<p>El consumidor no tiene derecho de desistimiento - en lo que respecta a la compra y venta de grabaciones de audio y v\u00eddeo en envases sellados, as\u00ed como copias de software de ordenador, si el consumidor ha abierto el envase despu\u00e9s de la entrega; \u2013 cuando se trate de un producto no prefabricado que haya sido elaborado siguiendo las instrucciones o por petici\u00f3n expresa del consumidor, o cuando se trate de un producto claramente adaptado al consumidor.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.1. El procedimiento para ejercer el derecho de desistimiento<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>7.1.1. Si el Consumidor desea ejercer su derecho de desistimiento, debe enviar una declaraci\u00f3n clara de su intenci\u00f3n de desistir (por ejemplo, por correo postal, fax o correo electr\u00f3nico) al Proveedor de servicios utilizando los datos de contacto indicados al principio de estos TCG. El consumidor ejerce su derecho de desistimiento dentro de un plazo, si env\u00eda su declaraci\u00f3n de cancelaci\u00f3n al Proveedor de servicios antes de que expire el plazo especificado anteriormente.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.2. Corresponde al Consumidor la carga de demostrar que ha ejercido su derecho de desistimiento de conformidad con lo dispuesto en el punto 7.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.3. En ambos casos, el Proveedor de Servicios confirmar\u00e1 inmediatamente la recepci\u00f3n de la declaraci\u00f3n de desistimiento del Consumidor por correo electr\u00f3nico.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.4. En caso de cancelaci\u00f3n por escrito, se considerar\u00e1 v\u00e1lida si el Consumidor env\u00eda su declaraci\u00f3n a tal efecto dentro de los 14 d\u00edas naturales (incluso el d\u00eda 14 del calendario) al Proveedor de Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.5. En el caso de notificaci\u00f3n por correo postal, el Proveedor de Servicios tendr\u00e1 en cuenta la fecha de env\u00edo, y en el caso de notificaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico o fax, la hora de env\u00edo del correo electr\u00f3nico o fax para el c\u00f3mputo del plazo. El Consumidor env\u00eda la carta por correo certificado para que pueda comprobarse de forma fehaciente la fecha de env\u00edo.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.6. En caso de desistimiento, el consumidor deber\u00e1 devolver el producto solicitado al Proveedor de servicios sin demora indebida, pero a m\u00e1s tardar dentro de los 14 d\u00edas siguientes a la notificaci\u00f3n del desistimiento.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.7 Se considerar\u00e1 cumplido el plazo si el Consumidor env\u00eda el producto (lo env\u00eda por correo o lo entrega al mensajero que ha encargado) antes de que expire el plazo de 14 d\u00edas.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.8. El coste de devoluci\u00f3n del producto a la direcci\u00f3n del Proveedor de Servicios correr\u00e1 a cargo del Consumidor, a menos que el Proveedor de Servicios se haya comprometido a correr con estos costos. A solicitud del Consumidor, el Proveedor de Servicios organiza el env\u00edo de devoluci\u00f3n, sin embargo, el costo del env\u00edo de devoluci\u00f3n organizado por el Proveedor de Servicios corre a cargo del Consumidor, en este caso el Proveedor de Servicios no asume el costo del env\u00edo de devoluci\u00f3n organizado. por parte del Proveedor de Servicios al Consumidor, solo brinda asistencia para que el Consumidor no tenga que ocuparse de la organizaci\u00f3n del env\u00edo de devoluci\u00f3n. El servicio de atenci\u00f3n al cliente del proveedor de servicios recibe la solicitud del consumidor.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.9. El Proveedor de Servicios no puede aceptar el paquete devuelto contra reembolso. Adem\u00e1s del coste de devoluci\u00f3n del producto, el Consumidor no deber\u00e1 pagar ning\u00fan otro coste relacionado con la cancelaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.10. Si el Consumidor rescinde el contrato, inmediatamente, pero a m\u00e1s tardar dentro de los 14 d\u00edas siguientes a la recepci\u00f3n de la declaraci\u00f3n de desistimiento del Consumidor, el Proveedor de Servicios reembolsar\u00e1 toda la compensaci\u00f3n proporcionada por el Consumidor, incluido el coste del transporte (pagado por la entrega), excepto aquellos costos adicionales incurridos debido a que el consumidor eligi\u00f3 un modo de transporte distinto al modo de transporte est\u00e1ndar m\u00e1s barato ofrecido por el Proveedor de Servicios. El Proveedor de Servicios tiene derecho a retener el reembolso hasta que el producto haya sido devuelto, o el Consumidor no haya demostrado ser solvente: de los dos, el Proveedor de Servicios tiene en cuenta la fecha anterior.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.11. Durante el reembolso, el Proveedor de Servicios utiliza un m\u00e9todo de pago id\u00e9ntico al m\u00e9todo de pago utilizado durante la transacci\u00f3n original, a menos que el Consumidor consienta expresamente el uso de otro m\u00e9todo de pago; Debido a la aplicaci\u00f3n de este m\u00e9todo de reembolso, el Consumidor no tendr\u00e1 que pagar ning\u00fan coste adicional.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.12. El consumidor s\u00f3lo puede ser considerado responsable de la disminuci\u00f3n de valor del producto si se produjo debido a un uso superior al necesario para determinar la naturaleza y las propiedades del producto.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.13. Si, en el caso de un contrato de prestaci\u00f3n de servicios, el Consumidor ejerce su derecho de rescisi\u00f3n despu\u00e9s de concluir el inicio de la ejecuci\u00f3n, estar\u00e1 obligado a reembolsar los costes razonables del Proveedor de Servicios durante la liquidaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>7.1.14. El Proveedor de Servicios podr\u00e1 exigir el reembolso de la depreciaci\u00f3n y los costos razonables resultantes del uso que exceda el uso necesario para determinar la naturaleza, propiedades y funcionamiento del producto - si la ejecuci\u00f3n del contrato de prestaci\u00f3n de servicios se ha iniciado a petici\u00f3n expresa de el Consumidor antes de la finalizaci\u00f3n del plazo y se ejercita el derecho de rescisi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8. Garant\u00eda<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>8.1. Garant\u00eda obligatoria<\/p>\n\n\n\n<p>8.1.1 Respecto de los productos del Proveedor de Servicios, el C\u00f3digo Civil y 151\/2003. (IX. 22.) Seg\u00fan un decreto gubernamental, est\u00e1 sujeto a una obligaci\u00f3n de garant\u00eda, lo que significa que durante el per\u00edodo de garant\u00eda est\u00e1 exento de responsabilidad s\u00f3lo si demuestra que el defecto se debe a un uso inadecuado del producto.<\/p>\n\n\n\n<p>8.1.2. El per\u00edodo de garant\u00eda (tiempo de garant\u00eda) comienza con el desempe\u00f1o real, es decir, con la entrega del producto al Cliente, o si el proveedor de servicios o su agente realiza la puesta en servicio, el d\u00eda de la puesta en servicio. 151\/2003 sobre la garant\u00eda obligatoria para determinados bienes de consumo duradero se consideran bienes de consumo duradero. (IX.22.) Productos enumerados en el Anexo del Decreto Gubernativo, para los cuales la legislaci\u00f3n establece un per\u00edodo de garant\u00eda obligatorio de un a\u00f1o. El \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n (objetivo) del Decreto s\u00f3lo se aplica a los productos vendidos en el marco del nuevo contrato de consumo celebrado en Hungr\u00eda y enumerados en el anexo del Decreto.<\/p>\n\n\n\n<p>El defecto no est\u00e1 cubierto por la garant\u00eda si su causa ocurri\u00f3 despu\u00e9s de la entrega del producto al Cliente, por ejemplo, si el defecto<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>puesta en servicio no profesional (a menos que la puesta en servicio haya sido realizada por el Proveedor de Servicios o su representante, o si la puesta en servicio no profesional puede atribuirse a un error en las instrucciones de usuario y administraci\u00f3n)<\/li>\n\n\n\n<li>uso inadecuado, incumplimiento de las instrucciones de uso, - almacenamiento inadecuado, manipulaci\u00f3n inadecuada, vandalismo,<\/li>\n\n\n\n<li>causado por da\u00f1os elementales, desastres naturales.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>En caso de defecto cubierto por la garant\u00eda, el Cliente:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>En primer lugar, seg\u00fan su elecci\u00f3n, puede exigir la reparaci\u00f3n o el reemplazo, a menos que sea imposible cumplir con el reclamo de garant\u00eda elegido, o si esto generar\u00eda costos adicionales desproporcionados para el Proveedor de servicios en comparaci\u00f3n con el cumplimiento del otro reclamo de garant\u00eda, teniendo en cuenta en cuenta el valor representado por el producto en perfectas condiciones, la gravedad del incumplimiento del contrato y la garant\u00eda que caus\u00f3 da\u00f1o a los intereses del Cliente al cumplir con la solicitud.<\/li>\n\n\n\n<li>si el Proveedor de Servicios no ha llevado a cabo la reparaci\u00f3n o el reemplazo, no puede cumplir con esta obligaci\u00f3n dentro del plazo, protegiendo al mismo tiempo los intereses del Consumidor, o si el inter\u00e9s del Cliente en la reparaci\u00f3n o el reemplazo ha cesado, el Cliente puede, en su elecci\u00f3n - exigir una reducci\u00f3n proporcional del precio de compra, usted mismo podr\u00e1 corregir el error por cuenta del Proveedor de servicios o encargarlo a otra persona, o rescindir el contrato. No hay margen de cancelaci\u00f3n por error insignificante.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Si el Cliente presenta una solicitud de reemplazo dentro de los tres d\u00edas h\u00e1biles a partir de la fecha de compra (puesta en servicio) debido a un mal funcionamiento del producto, el Proveedor de servicios est\u00e1 obligado a reemplazar el producto, siempre que el mal funcionamiento impida el uso previsto.<\/p>\n\n\n\n<p>La reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n deber\u00e1 realizarse en un plazo adecuado, teniendo en cuenta las caracter\u00edsticas del producto y la finalidad esperada por el Cliente, protegiendo al mismo tiempo los intereses del Cliente. El Prestador del Servicio deber\u00e1 esforzarse por realizar la reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n en un plazo m\u00e1ximo de quince d\u00edas.<\/p>\n\n\n\n<p>Durante la reparaci\u00f3n, s\u00f3lo se pueden instalar piezas nuevas en el producto.<\/p>\n\n\n\n<p>La parte del tiempo de reparaci\u00f3n durante la cual el Cliente no puede utilizar el producto seg\u00fan lo previsto no est\u00e1 incluida en el per\u00edodo de garant\u00eda. En el caso de sustituci\u00f3n (reparaci\u00f3n) del producto o parte del producto, el per\u00edodo de garant\u00eda comienza nuevamente para el producto (parte del producto) reemplazado (reparado) y para el defecto que se produzca como resultado de la reparaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>8.1.3. Los costos relacionados con el cumplimiento de la obligaci\u00f3n de garant\u00eda corren a cargo del Proveedor de Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>8.1.4. El Proveedor de servicios est\u00e1 exento de su obligaci\u00f3n de garant\u00eda s\u00f3lo si demuestra que la causa del defecto surgi\u00f3 despu\u00e9s de la ejecuci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>8.1.5. Sin embargo, el Cliente no tiene derecho a hacer valer una garant\u00eda de accesorio y un reclamo de garant\u00eda, o una garant\u00eda de producto y un reclamo de garant\u00eda al mismo tiempo, en paralelo entre s\u00ed, debido al mismo defecto. Independientemente de estas restricciones, el Cliente tiene los derechos derivados de la garant\u00eda independientemente de los derechos definidos en los puntos 9.1 y 9.2.<\/p>\n\n\n\n<p>8.1.6. La garant\u00eda no afecta el cumplimiento de los derechos legales del Cliente, especialmente aquellos relacionados con accesorios y garant\u00edas de productos o compensaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>8.1.7. Si surge una disputa legal entre las partes, que no pueden resolver amistosamente, el Cliente podr\u00e1 iniciar un procedimiento de Junta de Conciliaci\u00f3n, de conformidad con el 12.2. sobre la base de los indicados en el punto.<\/p>\n\n\n\n<p>8.2. Garant\u00eda voluntaria<\/p>\n\n\n\n<p>8.2.1. El Proveedor de Servicios asume una garant\u00eda para los productos que vende por un per\u00edodo especificado en el Sitio Web, en la descripci\u00f3n del Producto, que puede ser m\u00e1s largo que el per\u00edodo seg\u00fan el decreto gubernamental. El Proveedor de Servicios notificar\u00e1 la duraci\u00f3n de la garant\u00eda de cada producto a m\u00e1s tardar mediante los datos de la tarjeta de garant\u00eda (tarjeta de garant\u00eda) proporcionada cuando el Producto es recibido por el Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9. Garant\u00eda<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>9.1. Garant\u00eda de accesorios<\/p>\n\n\n\n<p>9.1.1. En caso de desempe\u00f1o defectuoso por parte del Proveedor de servicios, el Cliente puede hacer valer un reclamo de garant\u00eda contra el Proveedor de servicios. En el caso de un contrato con consumidores, el Cliente puede hacer valer reclamaciones de garant\u00eda por defectos del producto que ya exist\u00edan en el momento de la entrega del producto dentro de un plazo de prescripci\u00f3n de 2 a\u00f1os a partir de la fecha de recepci\u00f3n. Una vez transcurrido el plazo de prescripci\u00f3n de dos a\u00f1os, el Cliente ya no podr\u00e1 hacer valer sus derechos de garant\u00eda de accesorios.<\/p>\n\n\n\n<p>9.1.2. En el caso de un contrato celebrado con un no consumidor, el derechohabiente podr\u00e1 hacer valer sus derechos de garant\u00eda dentro del plazo de prescripci\u00f3n de 1 a\u00f1o a partir de la fecha de recepci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>9.1.3. El Cliente podr\u00e1, a su elecci\u00f3n, solicitar reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n, a menos que el cumplimiento de la solicitud elegida por el Cliente sea imposible o el Proveedor de Servicios incurra en costos adicionales desproporcionados en comparaci\u00f3n con el cumplimiento de otra solicitud. Si el Cliente no solicit\u00f3 o no pudo solicitar la reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n, podr\u00e1 solicitar una reducci\u00f3n proporcional de la indemnizaci\u00f3n, o el Cliente podr\u00e1 reparar el defecto por cuenta del Proveedor del Servicio, o hacer que lo repare otra persona o, como \u00faltimo recurso , rescindir el contrato. No hay margen de cancelaci\u00f3n por error insignificante.<\/p>\n\n\n\n<p>9.1.4. El Cliente podr\u00e1 cambiar del derecho de garant\u00eda de los accesorios elegidos a otro, pero estar\u00e1 obligado a hacerse cargo del coste del cambio, a menos que est\u00e9 justificado o el Proveedor del Servicio haya dado un motivo para ello.<\/p>\n\n\n\n<p>9.1.5. El Cliente est\u00e1 obligado a notificar al Proveedor de servicios el error inmediatamente despu\u00e9s de su descubrimiento, pero a m\u00e1s tardar dentro de los dos meses siguientes al descubrimiento del error.<\/p>\n\n\n\n<p>9.1.6. El Cliente puede hacer valer su reclamaci\u00f3n de garant\u00eda de accesorios directamente contra el Proveedor de Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>9.1.7.9.1.7. Dentro de los seis meses siguientes a la finalizaci\u00f3n del contrato, no existe otra condici\u00f3n para hacer valer el derecho de garant\u00eda del accesorio que no sea la notificaci\u00f3n del defecto, si el Cliente demuestra que compr\u00f3 el producto al Proveedor de servicios (presentando una factura o una copia de la factura). En tal caso, el Proveedor de Servicios est\u00e1 exento de la garant\u00eda s\u00f3lo si refuta esta presunci\u00f3n, es decir, prueba que el defecto del producto se produjo despu\u00e9s de su entrega al Cliente. Si el Proveedor de servicios puede demostrar que la causa del error surgi\u00f3 de una causa imputable al Cliente, no est\u00e1 obligado a conceder el reclamo de garant\u00eda presentado por el Cliente. Sin embargo, transcurridos seis meses desde la fecha de ejecuci\u00f3n, el Cliente est\u00e1 obligado a demostrar que el defecto que reconoci\u00f3 ya estaba presente en el momento de la ejecuci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>9.1.8. Si el Cliente valida su reclamaci\u00f3n de garant\u00eda con respecto a una parte del producto que puede separarse del producto - desde el punto de vista del defecto indicado - la reclamaci\u00f3n de garant\u00eda no se considera v\u00e1lida para otras partes del producto.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2. la garant\u00eda del producto<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.1. En caso de defecto del producto (objeto mueble), el Cliente que se considera consumidor - seg\u00fan su elecci\u00f3n - 9.1. puede hacer valer un derecho a la garant\u00eda de los accesorios o un reclamo de garant\u00eda del producto especificado en el punto.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.2. Sin embargo, el Cliente no tiene derecho a hacer valer un reclamo de garant\u00eda de accesorios y un reclamo de garant\u00eda de producto al mismo tiempo, en paralelo, debido al mismo defecto. Sin embargo, en caso de que se haga cumplir con \u00e9xito un reclamo de garant\u00eda del producto, el Cliente puede hacer valer su reclamo de garant\u00eda de accesorios por el producto reemplazado o la pieza reparada contra el fabricante.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.3. Como reclamaci\u00f3n de garant\u00eda del producto, el Cliente s\u00f3lo podr\u00e1 solicitar la reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n del producto defectuoso. El Cliente deber\u00e1 demostrar el defecto del producto en caso de reclamaci\u00f3n de garant\u00eda del producto.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.4. Un producto se considera defectuoso si no cumple con los requisitos de calidad vigentes en el momento de su comercializaci\u00f3n o si no presenta las propiedades descritas por el fabricante.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.5. El Cliente podr\u00e1 hacer valer su reclamaci\u00f3n de garant\u00eda del producto dentro de los dos a\u00f1os siguientes a la introducci\u00f3n del producto en el mercado por el fabricante. Pasado este plazo perder\u00e1 este derecho. Despu\u00e9s de descubrir el defecto, el Cliente est\u00e1 obligado a notificarlo sin demora al fabricante. Un error comunicado dentro de los dos meses siguientes a su descubrimiento deber\u00e1 considerarse comunicado sin demora. El consumidor es responsable de los da\u00f1os resultantes del retraso en la comunicaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.6. El Cliente puede ejercer su reclamaci\u00f3n de garant\u00eda del producto contra el fabricante o distribuidor del bien mueble (Proveedor de Servicios).<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.7. El C\u00f3digo Civil seg\u00fan este, se considera fabricante al productor y distribuidor del producto.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.8. El fabricante, distribuidor (Proveedor de Servicios) s\u00f3lo queda liberado de su obligaci\u00f3n de garant\u00eda del producto si puede demostrar que:<\/p>\n\n\n\n<p>\u2022 el producto no fue fabricado ni comercializado como parte de sus actividades comerciales, o \u2022 el defecto no era detectable seg\u00fan el estado de la ciencia y la tecnolog\u00eda en el momento de su comercializaci\u00f3n, o \u2022 el defecto del producto resulta de la aplicaci\u00f3n de legislaci\u00f3n o reglamentos oficiales de obligado cumplimiento.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.9. Para la exenci\u00f3n, es suficiente que el fabricante, distribuidor (proveedor de servicios) demuestre un motivo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>10. Responsabilidad<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>10.1. La informaci\u00f3n en el sitio web se ha publicado de buena fe, pero tiene fines informativos \u00fanicamente; el Proveedor de servicios no asume responsabilidad por la exactitud e integridad de la informaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>10.2. El Cliente podr\u00e1 utilizar el Sitio Web \u00fanicamente bajo su propia responsabilidad y riesgo, y acepta que el Proveedor del Servicio no ser\u00e1 responsable de los da\u00f1os materiales o morales que surjan durante su uso, as\u00ed como de la responsabilidad por incumplimiento de contrato causado intencionadamente, por negligencia grave o penalmente, as\u00ed como da\u00f1os a la vida, la integridad f\u00edsica o la salud.<\/p>\n\n\n\n<p>10.3. El prestador del servicio excluye toda responsabilidad por el comportamiento de los usuarios del sitio web. El Cliente es total y exclusivamente responsable de su propia conducta, en tales casos el Proveedor de Servicios coopera plenamente con las autoridades actuantes para detectar violaciones legales.<\/p>\n\n\n\n<p>10.4. Las p\u00e1ginas del servicio pueden contener puntos de conexi\u00f3n (enlaces) que conducen a p\u00e1ginas de otros proveedores de servicios. El Proveedor de Servicios no asume ninguna responsabilidad por las pr\u00e1cticas de protecci\u00f3n de datos y otras actividades de estos proveedores de servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>10.5. El Proveedor de Servicios tiene el derecho, pero no est\u00e1 obligado, a comprobar el contenido que los Clientes pueden poner a disposici\u00f3n durante el uso del Sitio Web, y el Proveedor de Servicios tiene derecho, pero no est\u00e1 obligado, a buscar signos de actividad ilegal en relaci\u00f3n con el contenido publicado.<\/p>\n\n\n\n<p>10.6. Debido a la naturaleza global de Internet, el Cliente acepta que al utilizar el Sitio Web se tengan en cuenta las disposiciones de la legislaci\u00f3n nacional pertinente. Si alguna actividad relacionada con el uso del sitio web no est\u00e1 permitida seg\u00fan la ley del pa\u00eds del Cliente, el Cliente es el \u00fanico responsable del uso.<\/p>\n\n\n\n<p>10.7. Si el Cliente nota contenido objetable en el Sitio web, debe informarlo al Proveedor de servicios inmediatamente. Si, en el curso de su procedimiento de buena fe, el Proveedor de Servicios considera fundada la indicaci\u00f3n, tiene derecho a eliminar o modificar inmediatamente la informaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11. Derechos de autor<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>11.1. El sitio web est\u00e1 protegido por derechos de autor. El Proveedor de Servicios es el titular de los derechos de autor o el usuario autorizado de todo el contenido mostrado en el Sitio Web, as\u00ed como durante la prestaci\u00f3n de los servicios disponibles a trav\u00e9s del Sitio Web: cualquier trabajo de autor u otra creaci\u00f3n intelectual (incluidos, entre otros, todos los gr\u00e1ficos y otros materiales , el dise\u00f1o y edici\u00f3n de la interfaz del sitio web, el software utilizado y otras soluciones, ideas e implementaci\u00f3n).<\/p>\n\n\n\n<p>11.2. Se permite guardar o imprimir el contenido del sitio web y algunas partes del mismo en un medio f\u00edsico u otro medio de datos para uso privado o con el consentimiento previo por escrito del Proveedor de servicios. El uso m\u00e1s all\u00e1 del uso privado (por ejemplo, almacenamiento en una base de datos, transmisi\u00f3n, publicaci\u00f3n o descarga, comercializaci\u00f3n) solo es posible con el permiso previo por escrito del Proveedor de Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>11.3. Adem\u00e1s de los derechos espec\u00edficamente definidos en estos T\u00e9rminos y condiciones, el registro, el uso del sitio web y ninguna disposici\u00f3n de los T\u00e9rminos y condiciones otorgan al Cliente el derecho a cualquier uso o explotaci\u00f3n de cualquier nombre comercial o marca registrada en el sitio web. Adem\u00e1s de la visualizaci\u00f3n asociada con el uso previsto del sitio web, la duplicaci\u00f3n temporal necesaria y la realizaci\u00f3n de copias para fines privados, estos trabajos intelectuales no pueden usarse ni utilizarse de ninguna otra forma sin el permiso previo por escrito del Proveedor de servicios.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>12. Opciones de aplicaci\u00f3n legal<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>12.1. Manejo de quejas<\/p>\n\n\n\n<p>El Cliente puede presentar objeciones del consumidor con respecto al producto o las actividades del Proveedor de servicios a los siguientes datos de contacto:<\/p>\n\n\n\n<p>Servicio al cliente (Servicio al cliente)<\/p>\n\n\n\n<p>\u2022 Horario de atenci\u00f3n telef\u00f3nica al cliente: Laborables de 10 a 17 horas Tel\u00e9fono: +36 (30) 214 6396 \u2022 Correo electr\u00f3nico: help@nold.io<\/p>\n\n\n\n<p>La objeci\u00f3n del consumidor del Cliente relacionada con el producto o su actividad 12.1. puede enviarlo a los datos de contacto especificados en el punto<\/p>\n\n\n\n<p>De conformidad con la legislaci\u00f3n vigente, el Proveedor de Servicios investiga inmediatamente una queja verbal (en una tienda) y la soluciona seg\u00fan sea necesario, si la naturaleza de la queja lo permite. Si el Cliente no est\u00e1 de acuerdo con el manejo de la queja, o la investigaci\u00f3n inmediata de la queja no es posible, el Proveedor de Servicios levantar\u00e1 inmediatamente acta de la queja y su posici\u00f3n al respecto, y en el caso de una queja verbal hecha en persona, lo entregar\u00e1 al Cliente en el acto, por tel\u00e9fono en caso de reclamaci\u00f3n oral, se enviar\u00e1 al Cliente a m\u00e1s tardar al mismo tiempo que la respuesta sustancial especificada en el apartado de reclamaciones escritas, y proceder conforme a lo dispuesto en materia de quejas escritas.<\/p>\n\n\n\n<p>El Proveedor de Servicios registra la queja verbal comunicada por tel\u00e9fono al n\u00famero de identificaci\u00f3n del pedido anterior, lo que ayuda a rastrear la queja.<\/p>\n\n\n\n<p>El Proveedor de Servicios est\u00e1 obligado a examinar y responder a la queja por escrito dentro de los treinta d\u00edas siguientes a su recepci\u00f3n, y a disponer que la respuesta llegue al Cliente. Si la reclamaci\u00f3n es rechazada por el Proveedor de Servicios, \u00e9ste est\u00e1 obligado a justificar su posici\u00f3n en su respuesta sustantiva al rechazo.<\/p>\n\n\n\n<p>El Proveedor de Servicios deber\u00e1 conservar el expediente de la denuncia y copia de la respuesta durante cinco a\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<p>El Proveedor de Servicios considerar\u00e1 las objeciones presentadas por el Cliente de conformidad con el Art\u00edculo 12.1. de lunes a viernes de 10:00 a 17:00 horas.<\/p>\n\n\n\n<p>12.2. Otros remedios<\/p>\n\n\n\n<p>Si alguna disputa de consumo entre el Proveedor de servicios y el Cliente no se resuelve durante las negociaciones con el Proveedor de servicios, el Cliente tiene abiertas las siguientes opciones de cumplimiento legal:<\/p>\n\n\n\n<p>\u2022 Presentar una denuncia ante las autoridades de protecci\u00f3n al consumidor. Si el Cliente constata una violaci\u00f3n de sus derechos como consumidor, tiene derecho a presentar una reclamaci\u00f3n ante la autoridad de protecci\u00f3n del consumidor competente seg\u00fan su lugar de residencia. Luego de evaluar la denuncia, la autoridad decide sobre la realizaci\u00f3n del procedimiento de protecci\u00f3n al consumidor. \u2022 Junta de conciliaci\u00f3n. Para resolver un conflicto de consumo relacionado con la calidad, la seguridad y la aplicaci\u00f3n de las normas de responsabilidad por productos defectuosos, as\u00ed como con la celebraci\u00f3n y ejecuci\u00f3n del contrato, el Cliente podr\u00e1 iniciar un procedimiento ante el \u00f3rgano de conciliaci\u00f3n que depende del colegio profesional competente bas\u00e1ndose en la sede del Proveedor de Servicios para resolver el conflicto extrajudicialmente. En la aplicaci\u00f3n de las normas aplicables a la Junta de Conciliaci\u00f3n, tambi\u00e9n es consumidor una organizaci\u00f3n no gubernamental, iglesia, edificio de departamentos, asociaci\u00f3n de vivienda, micro, peque\u00f1a y mediana empresa de ley separada que compra, ordena, recibe, utiliza , haga uso de bienes, o comunicaciones comerciales u ofertas relacionadas con el destinatario de los bienes.<\/p>\n\n\n\n<p>Datos de contacto de la Junta de Conciliaci\u00f3n de Budapest:<\/p>\n\n\n\n<p>\u2022 1016 Budapest, Krisztina krt. 99.III. em. 310. \u2022 Direcci\u00f3n postal: 1253 Budapest, Pf.: 10. \u2022 Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico: bekelteto.testulet@bkik.hu \u2022 Fax: 06 (1) 488 21 86 \u2022 Tel\u00e9fono: 06 (1) 488 21 31<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Procedimiento judicial. El cliente tiene derecho a hacer valer su reclamaci\u00f3n derivada de un litigio de consumo ante los tribunales en el marco de un procedimiento civil de conformidad con el art\u00edculo IV de 1959 del C\u00f3digo Civil. Ley y las disposiciones de la Ley V de 2013 del C\u00f3digo de Procedimiento Civil.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>13. Otras disposiciones<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>13.1. La tienda online es un sistema de informaci\u00f3n basado en Linux\/PHP, su nivel de seguridad es adecuado y su uso no supone ning\u00fan riesgo, sin embargo, le recomendamos tomar las siguientes precauciones: utilizar software de protecci\u00f3n contra virus y spyware con una -date base de datos, instala actualizaciones de seguridad para el sistema operativo. Comprar en el sitio web presupone el conocimiento por parte del Cliente de las limitaciones t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicas de Internet y la aceptaci\u00f3n de la posibilidad de errores asociados con la tecnolog\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>13.2. En las tiendas especializadas y tienda online del Prestador de Servicios s\u00f3lo se atienden pedidos de cantidades para uso dom\u00e9stico.<\/p>\n\n\n\n<p>13.3. El Proveedor de Servicios tiene derecho a modificar unilateralmente los t\u00e9rminos de estos T\u00e9rminos y Condiciones en cualquier momento. El Proveedor de Servicios informa a los usuarios de las modificaciones por correo electr\u00f3nico antes de que entren en vigor. Cuando los cambios entren en vigor, los usuarios registrados deber\u00e1n aceptarlos expresamente al iniciar sesi\u00f3n en el sitio para poder utilizar el sitio.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A jelen \u00c1ltal\u00e1nos Szerz\u0151d\u00e9si Felt\u00e9telek (a tov\u00e1bbiakban: \u00c1SZF) a Ai-Xtech GmbH (tov\u00e1bbiakban: Szolg\u00e1ltat\u00f3), \u00e9s a Szolg\u00e1ltat\u00f3 \u00e1ltal a www.ai-xtech.at weboldalon kereszt\u00fcl ny\u00fajtott elektronikus szolg\u00e1ltat\u00e1sokat ig\u00e9nybe vev\u0151 \u00dcgyf\u00e9l (a tov\u00e1bbiakban: \u00dcgyf\u00e9l) jogait \u00e9s k\u00f6telezetts\u00e9geit tartalmazza. (Szolg\u00e1ltat\u00f3 \u00e9s \u00dcgyf\u00e9l a tov\u00e1bbiakban egy\u00fcttesen: Felek). Az \u00c1SZF minden jog\u00fcgyletre \u00e9s szolg\u00e1ltat\u00e1sra vonatkozik, amely a www.visztpeter.me weboldalon kereszt\u00fcl t\u00f6rt\u00e9nik, f\u00fcggetlen\u00fcl [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_angie_page":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-1256","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ai-xtech.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1256","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ai-xtech.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ai-xtech.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ai-xtech.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ai-xtech.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1256"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/ai-xtech.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1256\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5395,"href":"https:\/\/ai-xtech.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1256\/revisions\/5395"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ai-xtech.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1256"}],"curies":[{"name":"gracias","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}